Con sus novelas, Qiu Xiaolong busca entender qué pasa en su país

08 de Julio de 2014
Guardar
Gijón, 8 Jul. (Notimex).- El escritor chino de novela policíaca Qiu Xiaolong aseguró hoy que al escribir sus libros, no sólo intenta que el lector conozca la realidad de su país, sino “entender qué está pasando en China”.

Xiaolong, quien vive en Estados Unidos, participa esta semana en la XXVII edición de la Semana Negra de Gijón, norte de España, reveló que aunque llegó a la Unión americana para una estancia corta, decidió quedarse ante la censura que hay en su país.

Expuso que colaboró de manera no cercana en las protestas de Tan’anmen y pese a que en su país ya le habían aprobado la publicación de un libro de poesía, por esa participación se negó esa posibilidad.

“En realidad siempre me gustaron los misterios y quería decir cosas sobre China, hablar de la problemática social del país y tener un protagonista que fuera policía era conveniente”, dijo.

“Un policía se mueve por la ciudad, descubre documentos secretos, acceso a información que no tendría nadie y era un elemento conveniente para poder entender a China, no sólo explicárselas a los demás”, agregó.

Hizo énfasis en que en el mundo han pasado muchas cosas, “son tiempos confusos para cualquiera y yo al escribir intento entender qué está pasando en mi país”.

En la Semana Negra de Gijón, fundada por el mexicano Paco Ignacio Taibo II, el escritor presenta “El enigma de China”, el sexto título publicado por Tusquets de la serie protagonizada por el inspector Chen Cao.

“El enigma de China” es una novela en la que nuevamente se mezcla la intriga policial con la radiografía social de un país que, en esta ocasión, se centra en la problemática de la especulación inmobiliaria y las tensas relaciones entre Internet y las autoridades chinas como telón de fondo.

Xiaolong, quien nació en Shanghai, y no analiza toda China sino su ciudad de origen en sus novelas, apuntó que empezó a escribir literatura negra por accidente.

“Mi primera intención era escribir lo que estábamos viviendo en China y quise hacerlo a través de un largo poema, pero mi editora no estaba muy de acuerdo. Tuve que plantearme escribir una novela”, dijo.

Resaltó que al principio no sabía cómo estructurarla pero a través de un caso policíaco y misterioso, quiso contar las circunstancias sociales, culturales y políticas de China.

El escritor chino se declaró admirador del español Manuel Vázquez Montalbán y destacó las “coincidencias” entre su personaje del inspector jefe Chen Cao y el del detective Pepe Carvalho, creado por el narrador español, fallecido en el 2003.

Archivado en