México, 12 Ene (Notimex).- Oriundo de Torreón, Coahuila, el escritor Vicente Alfonso vive un buen momento tras ganar el Premio Internacional de Novela Sor Juana Inés de la Cruz 2014 con “Huesos de San Lorenzo”, novela que ahora tendrá versión en alemán, italiano y turco.
El anuncio fue hecho por Editorial Tusquets, en un comunicado en el que recordó que el periodista y escritor Vicente Leñero (1933-2014) lo definió en su momento como “un novelista excelente”, que conjuga de forma extraordinaria el género policiaco y la novela negra, explorando de manera fantástica el misterio de la identidad.
En “Huesos de San Lorenzo”, el psicólogo Alberto Albores es sorprendido por las acusaciones en contra de su paciente Remo Ayala; acepta formar parte del equipo que defenderá la inocencia del joven, pero a medida que obtiene datos cada vez más perturbadores sobre Remo, el psicólogo debe concluir si éste le contó simples fantasías o confesó hechos atroces.
¿Trabajó como escapista con el mago que se hace llamar El Gran Padilla; Mató al misterioso Farid Sabag, o el asesino fue su hermano gemelo, que trata de inculparlo; Cómo murió la madre de los gemelos, y por qué un poderoso político se esfuerza en borrar sus huellas?.
¿Qué papel juega la guerrilla mexicana en esta historia; quién es esa vidente, desaparecida en circunstancias siniestras, que parece conocer la verdad; qué historias de misticismo se esconden en el Pueblo de Parras, son algunas de las preguntas que se hará el lector.
De acuerdo con su casa editora, la novela es un desafío a cada momento y llevará al lector por un vertiginoso viaje en cada página que no querrá detener hasta llegar a su destino.
Vicente Alfonso (Torreón, 1977) nació en el seno de una familia de mineros; fue educado en un colegio jesuita, donde estudió 13 años. Además de “Huesos de San Lorenzo”, es autor de “Partitura para mujer muerta” (Premio Nacional de Novela Policiaca), “Contar las noches” (Premio Nacional de Cuento María Luisa Puga) y “El síndrome de Esquilo”.
Ha sido becario de la Fundación para las Letras Mexicanas en dos períodos, del Fondo para la Cultura y las Artes de Coahuila en tres ocasiones, y del programa para residencias en el extranjero del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.
Novela de Vicente Alfonso será traducida al alemán, turco e italiano
12
de Enero
de
2016
Comentarios
Guardar