El libro, centro del IV Congreso Internacional de la Lengua Española

26 de Febrero de 2013
Guardar
Panamá, 26 Feb. (Notimex).- El futuro del libro será el tema central del IV Cuarto Congreso Internacional de la Lengua Española a celebrarse en Panamá del 20 al 23 de octubre próximo con la asistencia de más de 200 expertos, anunciaron hoy los organizadores.

"Este Congreso centra su atención en el libro como soporte de la relación, comprensión y conocimiento, con todas las tendencias digitales", dijo el presidente del Instituto Cervantes, el español Víctor García.

El académico firmó el martes con la ministra de Educación de Panamá, Lucy Molinar, un acuerdo para organizar el foro, bajo el lema "El español en el libro: del Atlántico al Mar del Sur", con un gasto de dos millones de dólares.

La reunión será inaugurada por el Rey Juan Carlos de España, cuya visita a Panamá coincide con la celebración de la Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado, del 18 al 19 de octubre.

"Los expertos nos van a ayudar a entendernos mejor y saber hacia dónde va nuestro idioma con los cambios que el mundo nos ha traído", indicó Molinar, en torno a las jornadas sobre el idioma español, hablado por unas 500 millones de personas en el mundo.

García recordó que los congresos surgieron en 1997 en Zacatecas (México) a raíz de una convocatoria del entonces presidente mexicano Ernesto Zedillo.

"Es la primera vez que la capital de un Estado alberga el congreso pero no por ello queremos hacer un congreso alejado del pueblo sino todo lo contrario; queremos hacer un congreso muy cercano al pueblo en el que todos participen".

El director de la Academia Española de la Lengua, José Manuel Blequa, indicó que el foro analizará la historia del libro, la industria, el libro como lectura y educación y como creación y comunicación.

"Las industrias del libro tienen hoy unos caminos inciertos, unos caminos difíciles, es la lucha con los elementos digitales, con una colección de derechos que no ha quedado clara", explicó Blequa.

Además indicó que se incluirán análisis de lenguas indígenas porque "la lengua nació mestiza, se desarrolló mestiza y se hizo grande porque es mestiza y sigue conviviendo con lenguas indígenas".

Los 200 expertos son originarios de Iberoamérica y de Guinea Ecuatorial, Filipinas, Estados Unidos, Brasil, Japón, Francia, Italia y Reino Unido.