México presente en Festival Heidelberger Stückemarkt de Alemania

03 de Mayo de 2015
Guardar
México, 3 May 15 (Notimex).- El Festival Internacional Heidelberger Stückemarkt, en Alemania, recibió este fin de semana a México como “País invitado”; la representación nacional incluyó cuatro piezas teatrales, mesa de análisis entre especialistas mexicanos y alemanes, y obras traducidas al alemán.

El Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) informó que la participación de México en el festival alemán es de subrayarse, ya que es la primera vez, desde la creación del encuentro en 1984, que se invita a un país del continente americano.

La participación de México incluyó una introducción a la dramaturgia y escena teatral mexicana de Ilona Goyeneche, del Goethe-Institut Mexiko, y enlace en México para el Heidelberger Stückemarkt, quien además estuvo a cargo de la curaduría y selección del programa mexicano en Alemania.

Goyeneche también llevo a cabo un conversatorio con el dramaturgo Alberto Villarreal en torno al teatro mexicano, en cuyo marco se presentó el número especial de la revista alemana “Theater der Zeit”, en coedición con el Goethe Institut Mexiko, sobre teatro mexicano.

Las obras que se presentaron en el Heidelberger Stückemarkt son “Amarillo”, de la compañía Teatro Línea de Sombra y dramaturgia de Gabriel Contreras; “Se rompen las olas”, escrita y actuada por Mariana Villegas, integrante de la compañía Lagartijas tiradas al sol.

“Demasiado cortas las piernas” del INBA, la Coordinación Nacional de Teatro y el Goethe-Institut Mexiko, con dramaturgia de la autora suiza Katja Brunner y dirección de David Gaitán, y “Mendoza”, de Los Colochos Teatro, adaptación de “Macbeth” de William Shakespeare de Juan Carrillo y Antonio Zúñiga, bajo la dirección de Carrillo.

Se sumó también una mesa redonda con especialistas mexicanos y alemanes en torno a la relación entre la política y el teatro, con la participación de los directores Ángel Hernández, Jorge Vargas y Juan Carrillo.

Ilona Goyeneche seleccionó, mediante el Concurso Internacional de Autores: México, tres piezas de la dramaturgia mexicana: “Precisiones para entender aquella tarde”, de Hugo Wirth; “Padre fragmentado en una bolsa”, de Ángel Hernández, y “Santificarás las fiestas”, de Conchi León, que además están traducidas al alemán.

Dichas obras teatrales están inscritas en la competencia “Mejor Obra Extranjera” , que premia a su ganador con cinco mil euros y el montaje de su obra para la edición 2016 del festival.

Con este amplio abanico escénico mexicano, el evento genera intercambios entre creadores, artistas, dramaturgos y profesionales del teatro, de México y Alemania.

El festival Heidelberger Stückemarkt se realiza desde 1984 y reúne a las obras de teatro más destacadas del ámbito germano-hablante de teatro contemporáneo. Dedica la edición a un País invitado y presenta una amplia selección de las representaciones más destacadas del mismo.

La participación de México en el festival es posible gracias al apoyo del Goethe-Institut Mexiko, la embajada mexicana en Alemania, la Secretaría de Relaciones Exteriores México, la Agencia Mexicana de Cooperación Internacional para Desarrollo, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, y el INBA.

Archivado en